Їдучи потягом з Харкова до Сум, звернув увагу на назву однієї з зупинок – “Горіхова роща”. Зачекайте! Мало б бути Горіховий гай! Отож вирішив я зробити запит начальнику пасажирської служби Південної залізниці. А він безтурботно відповів, що помилки жодної немає. Але ж чому на мереф’янській гілці тієї ж залізниці старі (російські) назви зупинок переклали правильно – Липовий гай та Зелений гай? Дивуюся я вчителям, які минають зупинку “Горіхова роща” і нічого не роблять, щоб виправити цю прикру помилку. Може, після публікації в газеті щось зміниться. Олександр ЗУБАРЄВ м. Харків (Джерело: газета "Незборима нація" - в інтернеті www.geocities.com/nezboryma_nacia) |