| Кабмин запрещает российские фильмы, а на Донбассе не дают  учиться на русском Партия Регионов таки не спешит с выполнением своих предвыборных обещаний  по языковому вопросу. Более того, ситуация с русским языком в стране  ухудшается. И на эту проблему уже обратила внимание даже Европа. В  докладе, подготовленном экспертами и одобренном комитетом министров  Совета Европы, содержится призыв к Украине улучшить ситуацию с языками  нацменьшинств.   «Эксперты Совета Европы работали  в Украине два года, и нынешние  рекомендации Совета — признание того,  что в нашей стране  дискриминируются права нацменьшинств», — объясняет  нардеп-регионал  Вадим Колесниченко. Как известно, он является одним из  инициаторов  проекта закона о языках, который уже находится в Раде, но не  вносится в  зал. И, по словам замглавы фракции Партии Регионов, теперь  уже в  планах только на осень. «Совет Европы не может ставить условий странам по  внутренним  вопросам, — парирует нардеп-бютовец Андрей Шкиль. — Я уверен,  что речь  идет лишь о пожеланиях. Но не сомневаюсь, что Партия Регионов   воспользуется ими для своей агитации». А тем временем реальная ситуация в стране с языками  не улучшается.  Движение «Русскоязычная Украина» обратилось к министру  образования  Дмитрию Табачнику по поводу отказа руководства школы №73  Горловки и  школы-гимназии №30 Луганска (а также местных структур  Минобразования)  родителям первоклассников в обучении на русском языке  (хотя необходимое  по закону количество заявлений было подано). Еще хуже ситуация с принятым недавно Кабмином  постановлением по  дубляжу — оно не только не улучшило, но и ухудшило  положение с русским  языком в кино: из-за того, что теперь все фильмы  обязательно надо  дублировать или озвучивать в Украине, к нам не смогут  попасть  российские фильмы, которые никогда у нас не дублировались и не   озвучивались. «Это еще хуже, чем то, что сделали «оранжевые», — говорит   Колесниченко. — Правда, есть надежда, что это сделано по недомыслию и   положение удастся исправить». Дмитрий Коротков |